Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Сын могильщика [13,6][ЛП] - Даринда Джонс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
ещё?

Она сжала губы, сдерживая улыбку, и покачала головой. — Нет. Это они здесь? — Она указала на единственных двух умерших в комнате. — Они будут меня преследовать или что-то в этом роде?

— Дора здесь, — сказала Эмбер. — Билли и Анджела, должно быть, перешли.

Сара рассмеялась и покачала головой. — Так они попадут в рай? Это так?

Квентин заметил её недовольство. — Ты не хотела, чтобы они попали туда?

— Нет. Я не хотела, чтобы они наслаждались вечным блаженством. Если оно вообще существует.

Эмбер наклонилась вперёд. — Сара, что они сделали? Дора действительно не знает.

— Черта с два она не знает. — Женщина, которую Квентин когда-то считал милой, теперь казалась ему чуть ли не демоном. Уродливой от ненависти и злобы.

Дора прижала обе руки к груди. — Я не понимаю, Эмбер. Я даже не знаю её. Что я могла сделать, чтобы она так меня ненавидела?

Эмбер снова повернулась к Саре. — Она тебя не знает. Что, по-твоему, она сделала?

На лице женщины появилась загадочная улыбка, пропитанная горечью и жестокостью.

— Мадлен Кемп.

Выражение лица Доры сменилось с растерянности на сомнение, а затем на осознание.

— Она Мадлен? Та маленькая девочка, которая исчезла на моём автобусном маршруте? Но это было… это было больше двадцати лет назад. — Она прижала руки ко рту. — Она жива?

Все эти годы она была жива?

Квентин и Эмбер наблюдали, как эмоции Доры сменяли друг друга. Сначала она была переполнена радостью, счастлива, что девочка, пропавшая много лет назад, жива и здорова. Затем её настигла суровая реальность. Факт, что Сара ненавидит её настолько, что вызвала демона, чтобы убить её. Слёзы навернулись на её глаза.

— Что случилось, Сара? — спросила Эмбер.

— Меня похитили в тот день, и эта сука знает об этом.

Дора покачала головой. — Я не понимаю, как она может верить в такое.

— Тебя похитили?

— Конечно, меня похитили. И моя собственная мать всё подстроила.

Эмбер, казалось, была ошеломлена.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что я нашла письма между ней и Гладвеллами.

— Гладвеллами?

— Пара, которая меня похитила. Они сказали мне, что моя мать больна, и мне нужно жить с ними. Но моя мать практически продала меня этой сумасшедшей паре как дешёвую рабочую силу.

— Нет, — сказала Дора. — Полин никогда бы так не поступила. И она действительно была больна. Она умерла от рака вскоре после исчезновения Мадлен.

— Погоди, — Эмбер подняла руку, словно останавливая время. — Какое отношение это имеет к Билли и Анджеле?

— Это всё их вина. Они солгали всем. Сказали, что видели, как я снимаю шкуру с койота.

— Ты это делала?

— Да, но они сказали, что он был ещё жив.

Эмбер подняла подбородок, явно расстроенная этой мыслью. — Он был жив?

Женщина фыркнула. — Какое это вообще имеет значение?

— Ты считаешь, что они заслужили смерть за то, что солгали о койоте?

— Они ещё сказали, что я сломала руку маленькой девочке.

— Ты это сделала?

Сара уставилась на неё. — Она забрала мою куклу. Чёрт возьми, конечно, я это сделала.

— Ay, Dios mio, (исп. О, Боже мой!) — прошептала Дора. — Полин боялась её. Она пыталась сказать мне, но… я просто не могла себе этого представить.

Эмбер хотела взять женщину за руку, но вспомнила, что не может. — Я видела воспоминания Доры, Сара. Я не знаю, что ты думаешь, что случилось, или как, по-твоему, она была вовлечена, но она сделала свою работу правильно. Заграждение было опущено.

Она не могла перебраться.

— Это была подстава. Я точно знаю, что она была в сговоре. Заграждение просто случайно оказалось опущено, когда Гладвеллы ждали меня? Вряд ли.

Эмбер наклонилась вперёд. — Они… тебе причинили боль?

— Нет. Они просто держали меня на ферме. Не пускали в школу и не разрешали заводить друзей. Я… Они умерли, когда мне было шестнадцать.

Именно тогда я нашла письма. Моя мать всё подстроила. Сказала, что боится, что я кого-нибудь покалечу.

— Как они умерли?

— Это не важно! — Сара ударила рукой по столу.

Эмбер побледнела, а Квентин едва сдержался. Он взял себя в руки, выжидая время.

— Нет, пожалуй, это и правда не важно, — сказала Эмбер.

— Ay, Dios mio, (исп. О, Боже мой!), — повторила Дора, затем обняла себя и начала раскачиваться.

— Ты в порядке, дорогая? — спросила её Эмбер.

— Что она говорит? — спросила Сара. — Как она здесь?

Квентин провёл рукой по лицу.

— Это всё ещё не объясняет, как ты это сделала.

— Думаешь сам воспользоваться?

Эмбер вонзила ногти в ладони, до крови. Это его встревожило, но она была сосредоточена на психопатке перед ней. — Тебе нужно сказать нам, Сара.

— Зачем?

— Потому что демон не просто убивает тех, для кого ты его вызвала. Он убивает и заклинателя тоже.

Она замерла. — Ты издеваешься надо мной.

— Он немного зол из-за того, что им управляют.

Страх на её лице был искренним. — Да, но это не только я. Много людей использовали его.

— Да, и все они умерли, — сказал Квентин.

Она посмотрела на него. — Ты вообще глухой, или это тоже была уловка?

— Сара, как ты связалась с ним? — спросила Эмбер. — Как ты его вызвала?

— В даркнете. Там есть группа, которая поклоняется этому демону по имени Садит. За пятьсот баксов они рассказывают, как его вызвать. Как, по сути, совершить убийство и остаться безнаказанным.

Квентин достал телефон. — Я сообщу в «Ла Гуардиа». Они смогут закрыть сайт и выяснить, кто за ним стоит, чтобы они не смогли повторить что-то подобное с другим демоном.

— И как они это сделают? — спросила Эмбер. — Учитывая, как бережно они обращались с тобой.

Он посмотрел на неё, удивлённый. — Ты переживаешь за людей, которые продают пропуск к демону-убийце?

— Нет. — Она скрестила руки. — Пожалуй, нет.

— Дом, человек, — сказал Рун.

Квентин наблюдал через глаза Руна. Кто-то, девушка, открыла входную дверь дома Доры. Она сдвинула соль в сторону.

— Приготовься, — сказал Рун. — Оно идёт.

Квентин достал кинжал из ножен, которые он прикрепил к поясу за спиной. Он почувствовал, как чернильные щупальца скользят по его глазам, медленно заполняя их. Не в силах это остановить, он взял Эмбер за руку и поднял её со стула. — Оно идёт.

— Что? — Она вздрогнула и огляделась.

— Моя племянница, — сказала Дора, глядя в окно.

— Она нарушила круг. — Он подтолкнул её к двери. — Выходи. Садись в мой грузовик.

Он защищён.

— Выпусти нас, человек.

— Нет.

— Ты не выживешь.

Квентин глубоко вдохнул и сказал вслух: — Ты каждый раз это говоришь.

— И однажды мы окажемся правы.

— Да, ну, сегодня не тот день.

— Квентин? — позвала Эмбер.

Он притянул её к себе одной рукой, держа

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Даринда Джонс»: